REŽIJA: Alfred Hitchcock
ULOGE: James Stewart, Doris Day, Christopher Olsen, Brenda de Banzie, Bernard Miles, Daniel Gélin, Reggie Nalder
Saspens: reč koju smo, u nedostatku bolje, domaće, ćušnuli pod kaput sa trpeze
nekog inostranog bala. Ona označava napetost,
tenziju, nervni picikato stvoren naracijom, muzikom ili vizuelnim prizorima. I
nekako, ne znam zašto, kad god je neko iskoristi u kakvom ozbiljnijem kritičkom
tekstu, ja se uvek setim starog dežmeklije Hiča, koga počesto nazivaju gospodarom te vrste atmosfere. Do tog je
nadimka je, naravno, stigao dovodeći gledaoce do ruba filmovima kao što su Psycho, Vertigo, The Birds ili North by Northwest. Ali, da li je Čovek koji je previše znao opravdao Majstorov
holivudski Spitzname? Pogledajmo.
Porodica
Mekena (McKenna, da ne bude zabune),
doktor Ben, pevačica Džo i dečačić Henk (Kristofer Olsen), klackaju se u busu
za Marakeš nakon lekarske konvencije u Parizu. Nehotice dolaze u sukob sa
jednim od putnika, ali ih potencijalnog međunarodnog incidenta spasava
misteriozni i blagoglagoljivi Francuz Luj Bernar, koji više postavlja pitanja
no što na ista, njemu upućena, daje odgovore. S obzirom na to da je gospodin sa
kraljevskim imenom upoznat sa marokanskim večernjim životom i lokalnim
restoranima, on izlaže ponudu da ih sutra izvede na ćepi, i simpatični par
američkih turista pristaje.
Ipak,
sutradan, njihov novi poznanik odlaže druženje uz neizbežni iskam oprost za ispalu govor i
pominjanje neodložnih poslova, te u klabing odlaze sami. U restoranu upoznaju
Drejtonove, čudnovati sredovečni britanski par, i sa njima zapodenjuju
razgovor, a onda se na vratima ukazuje niko drugi do Luj Bernar, ruku pod ruku sa
izvesnom gospodičnom. Bračni par Mekena je zakratko uvređen, pošto im je Bernar
obećao i turu po buvljaku, ali se Drejtonovi nude da im oni budu vodiči, pa im
je, kao, svejedno – i dogovaraju šetnju za sutra, pretpostavivši da Luj nije
bio materijal za a beautiful friendship.
Dok hode
marakeškom pijacom, a iza njih bivaju loše namontirani drugi prolaznici i
prodavci, pred njinim se očima odigrava tragična scena – do Bena dotrčava
tamnoputi čovek sa handžarom udenutim u gornjem delu leđa i stropoštava mu se u
naručje. Pre no što ovaj ispusti dušicu, Ben od ranjenika doznaje nekoliko
značajnih informacija i biva upozoren na mogući atentat bitne osobe, ali i
shvata da je čovek koji se pred njime oprašta od života – njihov poznanik Luj,
sa licem i rukama prekrivenim crnom kremom. Za vreme Mekeninog boravka u policijskoj
stanici, gde daje izjavu o onome čemu je upravo prisustvovao, stvar postaje još
zapetljanija, jer porodicu sustiže neočekivana tragedija.
Koliko je
meni poznato, ovo je jedini rimejk u Hičkokovoj karijeri. U pitanju je umnogome
uglačanija i tehnički savršenija verzija originalnog filma: u jednom intervjuu
je naznačio da je prvi film „rad nadarenog početnika“, dok je drugi „načinio
profesionalac“, time nedvosmisleno svoje simpatije smestivši na stranu kasnijeg
projekta. Ideja da se film iz 1934. godine ponovo snimi, javila se već sedam godina
posle izlaska originala, ali se na ostvarenje te želje ipak moralo počekati
još, iako su prava još tada bila kupljena.
Pored
očiglednog napretka u vidu tehnikolora (prva verzija je u crnobelom fazonu) i
promenjene glumačke postave, zapažamo i izmenu okoliša, kao i drugačije detalje
vezane za glavne likove. U prvom uratku, britanska
porodica (sa ćerkom tinejdžerkom)
provodi zimski odmor u Švajcarskoj, dok ovde, kao što rekoh,
tipični Amerikanci, muž, žena i sitni sin, u neko osunčano godišnje doba dolaze
u Maroko. (Doduše, it’s always sunny in Marrakech.)
Takođe, u izvornoj verziji vođu negativaca je igrao čuveni Peter Lori (to je
bila prva njegova uloga na engleskom jeziku), a u prerađenoj, tu je više njih,
sa jezivim Redžijem Nalderom koji obavlja prljave poslove grupe.
Doktora Bena
igra Džejms Stjuart, jedan od Hičkokovih najdražih glumaca i saradnika. Po
meni, čovek je obavio sjajan posao, vrlo realistično i posvećeno odglumivši glavu
porodice Mekena u svom pretposlednjem poslu sa rediteljskom legendom. Ali je
pravi vođa, u stvari, njegova supruga Džo, koju tumači Doris Dej – žena koja me
je prilično iznenadila svojom prirodnošću i gracioznošću. Njena Džo (puno ime
Džozefina) je jaka žena, odlučna, samouverena, sa razvijenom intuicijom; često
je i inteligentnija od muža, koji ume biti ponešto tunjav i nepreduzimljiv
(posebno u jednoj sceni pri kraju – treba mu više od četiri strofe pesme da se reši na
akciju).
Pomenuo sam
Redžija Naldera u ulozi terenca zločinačke trupe, koji je skoro savršen za
ulogu koju tumači, iako vremenski ne dominira ekranom. Ima neko kriminogeno
lice, jedno od onih koje ne biste rado videli kako se pomalja iz mraka krećući
se ka vama, a to je i više nego dovoljno da njegov lik profunkcioniše. Brenda
de Banzi, koju sam nedavno pominjao u prikazu svog doživljaja Hobsonovog izbora, i ovde daje veoma
dobru predstavu talenta koji poseduje.
Iako je
jedna posve netipična hičkokovska heroina-blondina, Doris Dej lebdi kroz ovaj
film. Ako ste mislili da je njen doprinos filmu bio ograničen na glumačku
izvedbu, grdno se varate: numera Que Sera, Sera (Whatever Will Be, Will Be), jedna od najpopularnijih melodija svih vremena, koju je Dej otpevala
za potrebe ovog filma, te godine bila je nagrađena oskarom za najbolju pesmu – a to je ujedno bila i jedina nagrada Akademije koju je
film dobio. Za ostatak muzičke pozadine pobrinuo se
Bernard Herman, koji je neretko bio zadužen za audio-aspekt Hičovih naslova.
Ipak, iako mu je slavni reditelj ponudio da za potrebe Royal Albert Hall scene pripremi novi muzički komad, Herman se
odlučio da, iz poštovanja prema delu i njegovom autoru, Arturu Bendžaminu, ostavi
u saundtreku kompoziciju Storm Cloud Cantata iz originalnog filma iz 1934. godine. Herman se i pojavljuje u
pomenutoj sceni, u svojstvu dirigenta orkestra.
E, sad –
zamerke. Prvo, samo u početnih pola sata film ispljuje dovoljno predrasuda i
stereotipa da namiri vojsku redneka i zatucanika. Stranci jedu puževe i zameću
kavge radi sitnih incidenata, dok
Ameri na njihove običaje i uverenja gledaju sa podsmehom i nerazumevanjem. Ali, dobro: ako
bismo uklonili senzore za opaske koje drugim nacijama i religijama mogu biti
uvredljive, ostaje nam, kao trn u oku, neujednačenost tenzije kroz čitav film,
razvučenost radnje i naprasno presečen kraj.
Dakle, da
odgovorim na sopstveno pitanje iz prvog pasusa: hm, uz sve dužno poštovanje
prema Legendi, ne mogu se u potpunosti složiti sa time. The
Man Who Knew Too Much jeste napet: Hičkok meće običan par, dakle, dvoje ljudi koji nisu ni špijuni, ni detektivi,
u neobičnu situaciju, i posmatra kako
se snalaze u datim okolnostima, ima sve što prosečan film mora da ima na glumačkom,
stilskom i tehničkom planu, ali je, po meni, kao i Rope, dosta slabiji od naslova koji su proslavili ovog režisera.
Ipak, ako ste, kao ja, istinski Hitchcock-sucker,
daćete mu priliku, i – ko zna? Možda u njemu vidite nešto veličanstveno, nešto
odista prvoklasno i nezamenljivo, što sam ja očajnički pokušavao da nađem, a
što mi se konstantno, kao vlažan sapun, migoljilo iz ruku.
PIŠE: Darko
Jovanov
JOŠ JEDNO MIŠLJENJE (Nikolić Nenad):
Rimejk filma The
Man Who Knew Too Much duži
je za četrdeset i pet minuta od originala, što se, na žalost, povremeno oseti.
Pre svega, imam osećaj da je Hičkok želeo da napravi film raskošniji od onog dve
decenije mlađeg, i da je publici – svidelo se to njoj ili ne – želeo da pokaže
što više egzotičnih i živopisnih lokacija, bez obzira na to da li dati kadrovi
ikako doprinose kvalitetu samog filma.
Još jedna mana filma je u „Kako mali
Piter zamišlja svet“ naraciji, ali je teško to uzeti za zlo ostvarenju koje je,
kao i svako drugo, proizvod svoga vremena, tim pre što je glavni ženski lik,
pogotovo za pedesete godine prošlog veka, iznenađujuće progresivno napisan.
Lavovski deo zasluga za ovako kvalitetan i, pre svega, aktivan ženski lik
svakako pripada i Doris Dej, koja je, iako joj ovo nije bila prva glumačka uloga, do tada
bila poznata uglavnom kao pevačica.
Sa druge strane, lik koga tumači Džejms
Stjuart obeležen je manjkom spremnosti na delanje i uglavnom samo reaguje na stvari koje mu se dešavaju.
Po mom mišljenju ovo, možda paradoksalno, pomaže u identifikaciji sa njim, jer
je vrlo verovatno da bi se mnoštvo nas, da se nađe usred međunarodne intrige,
samo paralisalo od šoka i, što su ulozi veći, to bismo bili manje spremni da
stupimo u akciju.
Kao i kod većine Hičkokovih filmova,
uživanje u ovom ostvarenju vam može pokvariti to što ste verovatno već videli onu jednu čuvenu scenu – u ovom slučaju,
scenu u koncertnoj sali, ako ne i ceo film. Svejedno, pomenutog saspensa ima više nego dovoljno, a duo
glavnih glumaca ima sjajnu međusobnu dinamiku, čak i ako je, kao što rekoh,
dinamika pomalo neobična za doba kada je film nastao.
Нема коментара:
Постави коментар